41 – 50 Смотреть … вы (tüm çekimler)
Sözcükler
- смотре́ть (НСВ) / посмотре́ть (СВ) [smaTRYET’ / pasmaTRYET’] – bakmak
- жизнь [jızn’] – hayat, yaşam
- журна́л [jurNAL] – dergi
- банк [bank] – banka
- ба́нка [BANka] – kavonoz
- вы [vı] – siz
- ваш / ва́ша / ва́ше / ва́ши [vaş / VAşa / VAşe / VAşı] – sizin
- вас [vas]:
- вас [vas] – sizi
- у вас [uVAS] – sizde, sizin … var
- о вас [aVAS] – hakkınızda
- на вас [naVAS] – üzerinizde
- вам [vam]:
- вам [vam] – size
- к вам [kvam] – size doğru
- ва́ми [vaami]:
- ва́ми [VAmi] – sizinle
- с ва́ми [SVAmi] – sizinle beraber/birlikte
- Я люблю́ смотре́ть телеви́зор.
[ya lüBLÜ smaTRİET’ tiliVİzar]
Televizyon seyretmeyi seviyorum.
Ты смотре́ла э́тот журна́л?
[tı smaTRİEla Etat jurNAL]
Bu dergiye baktın mı?
Он смо́трит на э́ту де́вушку.
[on SMOtrit naEtu DİEvuşku]
Adam bu kıza bakıyor.
Ма́ма смо́трит в окно́.
[MAma SMOtrit vaKNO]
Anne pencereden bakıyor. - Жизнь – это игра́ .
[jızn’ – Eta iGRA]
Hayat, bir oyundur. - Мой па́па ка́ждый ме́сяц покупа́ет журна́л «Нау́ка и жизнь».
[moy PApa KAjdıy MİEsiats pakuPAayit jurNAL naUka i jızn’]
Babam her ay Bilim ve Hayat dergisini satın alıyor. - В э́том ба́нке рабо́тает мой друг.
[VEtam BANkie raBOtayit moy druk]
Bu bankada bir arkadaşım çalışıyor. - В э́той ба́нке лежи́т мёд, а в э́той – варе́нье.
[VEtay BANkie liJIT möt, a VEtay vaRİEn’ye]
Bu kavanozda bal, bu kavonozda ise reçel duruyor. - Вы пойдёте на мю́зикл «Лукомо́рье»?
[vı payDÖtie na MÜzikıl lukaMOR’ye?]
Lukomorye müzikaline gidecek misiniz? - Ваш язы́к – туре́цкий.
[vaş yıZIK tuRİEtskiy]
Sizin diliniz Türkçe.
Ва́ша сестра́ говори́т по-ру́сски?
[VAşa siSTRA gavaRİT paRUski]
Kız kardeşiniz Rusça konuşuyor mu?
Како́е ва́ше люби́мое шо́у?
[kaKOye VAşe lüBİmaye şou ]
En sevdiğiniz şov hangisi?
Вы и ва́ши друзья́ пойдёте на шо́у «Лукомо́рье»?
[vı iVAşı druz’YA payDÖtie naŞOu lukaMOR’ye]
Siz ve arkadaşlarınız Lukomorye şovuna gidecek misiniz?
48.1 Как Вас зову́т?
[kak vas zaVUT]
Adınız nedir?
48.2 У Вас есть бра́тья и сёстры?
[uVAS yest’ BRAT’ya i SÖstrı?]
Sizin kardeşleriniz var mı?
48.3 Я слы́шала о Вас то́лько хоро́шее.
[ya SLIşala aVAS TOL’ka haROşeye]
Hakkınızda sadece iyi şeyleri duydum.
48.4 Что сейча́с на Вас?
[şto siÇAS naVAS?]
Şuanda üzerinizde ne var?
49.1 Ско́лько Вам лет?
[SKOL’ka vam liet?]
Kaç yaşındasınız?
49.2 Мо́жно к Вам в го́сти?
[MOjna kvam VGOsti]
Size misafirliğe gelebilir miyim?
50.1 Я горжу́сь Ва́ми.
[ya garJUS’ VAmi]
Sizinle gurur duyuyorum.
50.2 Кто был с Ва́ми в теа́тре?
[kto bıl SVAmi ftiAtrie]
Tiyatroda yanınızda (sizinle beraber) kim vardı?
Yorum Ekle
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.

3 Yorum
Вы актриса? Да, да вы актриса. Всегда я слушаю а Вас хорошие слова. Я уже знаю Вам. У Вас есть большой дом автовокзал между больница. Сегодня я увидел Вам на улице. На Вас была длинное и красное платье. Я пришёл к Ваму потом мы поехали на автобусе с вами.
Всегда я слушаю а Вас хорошие слова. – Я всегодня слышу о вас …
Я уже знаю Вам. – … знаю Вас.
У Вас есть большой дом автовокзал между больница. – … большой дом между автовокзалом и больницей (между чем? – 5.Т.п. Rusça – ile hali)
Сегодня я увидел Вам на улице. – … видел Вас …
На Вас была длинное и красное платье. – На вас было … платье
Я пришёл к Ваму потом мы поехали на автобусе с вами. – Я подошёл к Вам, …
Çok güzel bir çalışmaydı, tebrikler Tolga bey!
Толга, отличная работа! Вы большой молодец!
слушаю а Вас → слышу о Вас
знаю Вам → знаю Вас
большой дом автовокзал между больница → большой дом между автовокзалом и больницей
увидел Вам → увидел Вас
была длинное и красное платье → было … платье
пришёл к Ваму → пришёл к Вам
потом мы поехали на автобусе с вами → потом мы поехали с Вами на автобусе