31 – 40 Писать … ты (tüm çekimler)
Sözcükler
- писа́ть (НСВ) / написа́ть (СВ) [piSAT’ / napiSAT’] – yazmak / yazıp bitirmek
- писа́тель [piSAtil’] – yazar
- чита́ть (НСВ) / прочита́ть (СВ) [çiTAT’ / praçiTAT’] – okumak / okuyup bitirmek
- чита́тель [çiTAtil’] – okuyucu, okur
- кни́га [KNİga] – kitap
- ты [tı] – sen
- твой / твоя́ / твоё / твои́ [tvoy / tvaYA / tvaYO / tvaİ] – senin
- тебя́ [tiBİA]:
- тебя́ [tiBİA] – seni
- у тебя́ [utiBİA] – sende, senin … var
- тебе́ [tiBİE]:
- тебе́ [tiBİE] – sana
- к тебе́ [ktiBİE] – sana doğru
- о тебе́ [atiBİE] – senin hakkıNda
- на тебе́ [natiBİE] – üzerinde
- тобо́й [taBOY]:
- тобо́й [taBOY] – seninle
- с тобо́й [staBOY] – seninle beraber
- Пу́шкин написа́л изве́стный стих «У Лукомо́рья дуб зелёный».
[PUşkin napiSAL izVİEsnıy stih ‘ulukaMOR’ya dup ziLÖnıy]
Puşkin, Lukomorye’deki Yeşil Meşe Ağacı meşhur şiirini yazdı. - Пу́шкин о́чень люби́л писа́ть стихи́ для дете́й.
[PUşkin Oçin’ lüBİL piSAT’ stiHİ dliadiTİEY]
Puşkin çocuklar için şiirleri yazmayı çok severdi. - А.С.Пу́шкин – са́мый изве́стный ру́сский писа́тель.
[a es PUşkin – SAmıy izVİEsnıy RUskiy piSAtil’]
A.S.Puşkin, en ünlü Rus yazarı. - Каки́е кни́ги вы лю́бите чита́ть?
[kaKİye KNİgi vı LÜbitie çiTAT’]
Ne tür kitapları okumayı seviyorsunuz?
Каку́ю кни́гу Вы прочита́ли неда́вно?
[kaKUyu KNİgu vı praçiTAli niDAvna]
Yakın zamanda hangi kitap okudunuz? - У ру́сских писа́телей мно́го чита́телей.
[uRUskih piSAtiliey MNOga çiTAtiliey]
Rus yazarlarının çok okuyucusu var. - Кака́я ва́ша люби́мая кни́га?
[kaKAya VAşa lüBİmaya KNİga]
En sevdiğiniz kitap hangisi? - Ты пойдёшь на мю́зикл «Лукомо́рье»?
[tı payDÖŞ namüzikıl lukaMOR’ye]
Lukomorye Müzikali’ne gidecek misin? - Твой язы́к – туре́цкий.
[tvoy yıZIK tuRİEtskiy]
Senin dilin Türkçe.
Твоя́ сестра́ говори́т по-ру́сски?
[tvaYA siSTRA gavaRİT paRUski]
Kız kardeşin Rusça konuşuyor mu?
Како́е твоё люби́мое шоу?
[kaKOye tvaYO lüBİmaye ŞOu ]
En sevdiğin şov nedir?
Твои́ друзья́ пойдут на мю́зикл «Лукоморье»?
[tvaİ druZ’YA payDUT namüzikıl lukaMOR’ye]
Arkadaşların Lumkomorye Müzikali’ne gidecekler mi?
38.1 Как тебя́ зову́т?
[kak tiBİA zaVUT]
Adın ne?
38.2 У тебя́ есть бра́тья и сёстры?
[utiBİA yest’ BRAt’ya iSÖstrı]
Senin kardeşlerin var mı?
39.1 Ско́лько тебе́ лет?
[SKOL’ka tiBİE liet]
Kaç yaşındasın?
39.2 Мо́жно к тебе́ в го́сти?
[MOjna ktiBİE VGOsti]
Sana misafirliğe gelebilir miyim?
39.3 Я слы́шала о тебе́ то́лько хоро́шее.
[ya SLIşala atiBİE TOL’ka haROşeye]
Hakkında sadece iyi şeyleri duydum.
39.4 Что сейча́с на тебе́?
[şto siÇAS natiBİE]
Şuanda üzerinde ne var?
40.1 Я горжу́сь тобо́й.
[ya garJUS’ taBOY]
Seninle gurur duyuyorum.
40.2 Кто сейча́с с тобо́й?
[kto siÇAS staBOY]
Şuanda yanında (seninle) kim var?
