21. Djon Dövizini Bozduruyor
Rusça Türkçe Diyalog ve Sözlük
Bankamatiğin üzerindeki yazı: Де́нег нет. Банкома́т не рабо́тает – Para yok. Bankamatik çalışmıyor.
Kulübe üzerindeki yazı: Обме́н валю́ты – Döviz Bozdurma (Döviz Bürosu)
- Де́вушка, извини́те, пожа́луйста. – Hanım efendi, affedersiniz, lütfen.
- Мне ну́жно найти́ банкома́т, потому́ что у меня́ нет де́нег, рубле́й.
Bir bankamatik bulmam gerek, çünkü param yok, Rublem yok. - Я хочу́ поменя́ть до́ллары на рубли́.
Doları Ruble olarak bozdurmak istiyorum. - Здесь нет банкома́та, банкома́т вон там, ви́дите? – Burada bankamatik yok. Bankamatik orada, görüyor musunuz?
- Извини́те, вы говори́те о́чень бы́стро. Я ничего́ не понима́ю, я пло́хо понима́ю по-ру́сски. – Affedersiniz, siz çok hızlı konuşuyorsunuz. Ben hiç bir şey anlamıyorum. Rusça az anlıyorum.
- Я второ́й день в Москве́, потому́ что я прие́хал вчера́ из Кана́ды. – Bu benim Moskova’da ikinci günüm, çünkü ben Kanada’dan dün geldim.
- Мне на́до получи́ть ру́сские де́ньги, рубли́. – Rus para, Ruble almam lazım.
- Но там, в банкома́те, нельзя́ получи́ть рубли́, потому́ что там нет де́нег. Э́то о́чень стра́нно. – Ama orada bankamatikte Ruble alamıyorum, çünkü orada Ruble yok. Bu çok garip.
- Я по́нял, что банкома́т не рабо́тает. – Bankamatiğin çalışmadığını anladım.
- Вы мо́жете поменя́ть до́ллары на рубли́? – Doları Ruble olarak bozabilir misiniz?
- А…тепе́рь я понима́ю вас. – Ha.. Şimdi sizi anlıyorum.
- Да, здесь мо́жно поменя́ть валю́ту. – Evet burada döviz bozdurabilirsiniz
- Сего́дня курс валю́ты: 1 до́ллар – 24 рубля́. – Bugün döviz kuru: 1 Dolar – 24 Ruble’dir.
- Ско́лько до́лларов вы меня́ете? – Kaç Dolar bozduruyorsunuz?
- Так, я хочу́ поменя́ть 200 (две́сти) до́лларов. Это больша́я су́мма, мне хва́тит. – Evet / Şimdi, 200 Dolar bozdurmak istiyorum. Bu büyük bir miktar, bana yeter.
- Вот, пожа́луйста. – İşte buyurunuz.
Sözlük
банкома́т [bankaMAT] – bankamatik
обме́н валю́ты [aBMYEN vaLÜtı] – döviz bozdurma (döviz bürosu)
поменя́ть до́ллары на рубли́ [pamiNYAT’ DOları naruBLİ] – Doları Ruble olarak bozdurmak
бы́стро [BIstra] – hızlı, çabuk
получи́ть де́ньги [paluÇİT’ DYEN’gi] – para almak
эт́о о́чень стра́нно [Eta Oçin’ STRANna] – bu çok garip
тепе́рь [tiPYER’] – şimdi
поменя́ть валю́ту [pamiNYAT’ vaLÜtu] – dövizi bozmak / bozdurmak
курс валю́ты [kurs vaLÜtı] – döviz kuru
ско́лько до́лларов [SKOL’ka DOlaraf] – kaç dolar (‘сколько’ ile –in hali kullanılmakta)
вы меня́ете? [vı miNYAyiıtye] – siz bozuyor musunuz?
больша́я су́мма [bal’ŞAya SUmma] – büyük miktar / meblağ / tutar
мне хва́тит [mnye HVAtit] – bana yeter