1. Okuma Kuralları. Ünsüzleri Yumuşatan Ünlüler
Dersin Ek Alıştırmaları
DERSLERİ BURADAN ÇALIŞMAK İSTEMİYORUM, A1 EĞİTİM SETİNE SAHİP OLMAK İSTİYORUM
1. Okuma Kuralları. Ünsüzleri Yumuşatan Ünlüler.
Önceki derste çift sesli ‘e’ [ye] harfinin bazı pozisyonlarda çift sesli özelliğini kaybedip, yani [ye] gibi değil de yumuşak ve kapalı ‘e’ [ie] veya vurgusuz olduğunda [i] gibi okunduğunu gördük. Bu derste bu durumu inceleyeceğiz.
Rusça okuma kurallarına göre ‘e, ё, и, ю, я’ gibi yumuşak (ince) harfler ünsüz harflerden sonra gelirse bu ünsüzleri yumuşatır. Ayrıca; e [ye], ё [yo], ю [yu], я [ya] gibi çift sesli yumuşak ünlüler bu durumda yumuşak (ince) tek sesli harflere dönüşür.
Şöyle ki; е [ye] → vurgulu olduğunda [ie], vurgusuz olduğunda [i] ё [yo] → her zaman vurgulu olduğu için [ö] ю [yu] → vurgulu veya vurgusuz olduğunda sadece [ü] я [ya] → vurgulu olduğunda [ia], vurgusuz olduğunda [ia] veya [i] gibi okunur.
нэт [net] - нет [niet], рэп [rep] - ре́пка [RİEPka], дэн [den] - день [dien']
вол [vol] - вёл [völ], зол [zol] - зёрна [ZÖRna], пол [pol] - пёрышко [PÖrışka]
мыл [mıl] - мил [mil], рыть [rıt'] - Ри́за [Rİza], кыл [kıl] - киль [kil']
Му́ла [MUla] - Мюге́ [müGİE], Нух [nuh] - нюх [nüh], рука́ [ruKA] - рю́мка [RÜMka]
па́ла [PAla] - пять[piat'], лад [lat] - ляз [liaz], сад [sat] - сядь [siat']
Ancak; ж, ш ve ц harflerinden sonra gelen yumuşak ünsüzler bu harfleri, onlar daima sert oldukları için, yumuşatmazlar.
2. Rusçada Vurgu. Çok Heceli Sözcüklerin Vurgusu
Şimdiye kadar Rus kelimelerinin 5 ritim modelini öğrendik. İlk 5 sözcük ritim modeline ait kelimelerin hece sayısı 2 ile 3 arasında olduğu için bunları ve tabi ki tek heceli sözcükleri telaffuz etmek oldukça kolay. Keşke bütün kelimeler bu uzunlukla sınırlı olsaydı, değil mi?
Fakat; Rusçayı zorlaştıran özelliklerinden biri uzun sözcüklerin sayısı çok olmasıdır. Üstelik bu sözcüklerin içinde yan yana 2, 3 ve hatta 4 sessiz harf gelirse sözcük hiç telaffuz edilmeyecek gibi gözüküyor. Bu durumda yapmamız gereken ilk şey, sözcüğü telaffuz hecelerine bölmek ve vurgulu harfin bulunduğu heceyi (vurgulu heceyi) tespit edip bu heceyi belirgin bir şekilde söylemektir. Ben bu eyleme ‘sözcüğü balık gibi yakalayalım’ diyorum. Bir sözcüğü vurgulu heceden yakaladıysak gerisi kolay. Önce heceleyerek, daha sonra akıcı bir şekilde vurgulu hecesini daha belirgin telaffuz ederek sözcüğü rahatlıkla okuyabiliriz.
Bir sözcüğü telaffuz hecelerine bölerken aşağıdaki bilgileri göz önünde bulundurmalıyız:
Şimdi öğreneceğimiz uzun sözcüklerle yukarıda anlatıldığı gibi çalışalım.
4 heceli ritim modeli ‘ta – TA – ta – ta’: 2. hece vurgulu
пожа́луйста (по-жа́-луй-ста) [pa-JA-lu-sta] - lütfen, buyurun
4 heceli ritim modeli ‘ta – ta – TA – ta’: 3. hece vurgulu
остано́вка (о-ста-но́-вка) [a-sta-NO-fka] - durak
4 heceli ritim modeli ‘ta – ta – ta – TA’: 4. hece vurgulu
кинотеа́тр (ки-но-те-а́тр) [ki-na-ti-ATR] - sinema
5 heceli ritim modeli ‘ta – ta – TA – ta – ta’: 3. hece vurgulu
до свида́ния (до сви-да́-ни-я) [da-svi-DA-ni-ya] - hoşça kalın
5 heceli ritim modeli ‘ta – ta – ta – TA – ta’: 4. hece vurgulu
преподава́тель (пре-по-да-ва́-тель) [pri-pa-da-VA-til'] – öğretmen
ve yeni sözcükler
1. model ‘TA – ta’
и́мя [I-mia] - isim
2. model ‘ta – TA’
уро́к [u-ROK] - ders
3. model ‘TA – ta – ta’
же́нщина [JEN-şşi-na] - kadın
4. model ‘ta – TA – ta’
газе́та [ga-ZİE-ta] - gazete
5. model ‘ta – ta – TA’
институ́т [in-sti-TUT] - küçük üniversite
tek heceli
рис [ris] - pirinç, pilav
Alıştırma
1. - Скажи́, пожа́луйста, где экску́рсия?
2. - Вот авто́бус.
3. Э́то моя́ страна́ Ту́рция. Вот мой го́род Ста́мбул. Там на́ша у́лица. Сле́ва теа́тр, а спра́ва кинотеа́тр.
4. - Э́то твоя́ у́лица?
5. - А э́то что спра́ва?
6. Я ваш преподава́тель. Моё́ и́мя А́нна.
7. - Покажи́те пожа́луйста моё́ ме́сто.
8. - Скажи́те, здесь о́сенью тепло́?
9. Сего́дня здесь хорошо́.
10. - Скажи́те, э́то ва́ша жена́?
11. - Дай, пожа́луйста, тетра́дь и уче́бники.
Kendinizi kontrol edin.
1. Söyler misin, lütfen, tur nerede? - Tur burada. sinema var. orada solda eczane var.
3. Olumsuz Cümle. Hayır - Değil.
Sözlük hayır - нет [niet]
Olumsuz ‘не’ takısı daima sözcükle bitişik okunur ve asla vurgulanmaz. Bu yüzden bir sözcükle beraber kullanıldığında [ni] gibi okunur ve telaffuz edilir.
Örneğin; не дом [niDOM] – ev değil
- Э́то стол? - Нет, не стол [niSTOL]. - Bu bir masa mı? - Hayır, masa değil.
Alıştırma
1. - Скажи́, это ла́мпа? 2. - Э́то твоя́ ча́шка? 3. - То его́ жена́? 4. - Ле́том хо́лодно? 5. - Э́то ру́чка? 6. - Скажи́ это журна́л? 7. - Обе́д у́тром? 8. - Скажи́, сейча́с переры́в? 9. - Э́то твой шарф? 10. - Э́то его́ ко́мната?
1. Söyler misin, bu bir lamba mı? Hayır, bu lamba değil.
4. İyelik Zamirlerinin Çoğul Hali. Soru Zamiri 'Kimin?'
4. Derste tekil isimlerin kime ait olduğunu gösteren 1. ve 2. şahıs aitlik (iyelik) adıllarını örendik. Unuttuysanız 4. Derse bakabilirsiniz. Ayrıca, farklı isimlerle de bu zamirlerin şahıs çekimlerini (soneklerini) hatırlayalım.
benim erkek kardeşim мой брат (tekil eril cinsli bir isim) benim kız kardeşim моя сестра (tekil dişil cinsli bir isim) benim paltom моё пальто (tekil orta cinsli bir isim)
senin erkek kardeşin твой брат senin kız kardeşin твоя сестра senin palton твоё пальто
bizim erkek kardeşimiz наш брат bizim kız kardeşimiz наша сестра bizim paltomuz наше пальто
sizin erkek kardeşiniz ваш брат sizin kız kardeşiniz ваша сестра sizin paltonuz ваше пальто
3.şahıs iyelik zamirler isimlerine göre değil, gerçek sahiplerine göre çekildiği için değişmediğini hatırlayalım.
onun (erkek) erkek kardeşi, kız kardeşi, paltosu - его брат, сестра, пальто onun (kadının) erkek kardeşi, kız kardeşi, paltosu - её брат, сестра, пальто onların erkek kardeşi, kız kardeşi, paltoları - их брат, сестра, пальто
Bu derste çoğul isimlerin aitliğini gösteren iyelik zamirlerini öğreneceğiz. Aşağıdaki 1. ve 2. şahısın çoğul iyelik zamirlerinin ortak -и sonekinin olduğuna ve 3. şahıs iyelik zamirlerinin yine değişmediğine dikkat edin.
1. şahıs iyelik zamirlerinin çoğul hali benim - мои́ [maİ]
2. şahıs iyelik zamirlerinin çoğul hali
3. şahıs iyelik zamirlerinin çoğul hali
Örnekler benim kalemlerim - мои́ ру́чки
onun (eril) defterleri - его тетра́ди
Rusçada iyelik zamirlerine yönelik sorulan ‘чей? (kimin?)’ sorusu da aynı şekilde, yani ismin cinsi ve tekillik çoğulluk durumuna göre sonekini değiştirir.
eril - чей [çey]
Önemli! ‘Bu(nlar) kimin ...?’ sorusundaki ‘Bu / Bunlar’ işaret zamiri Rusçada sadece ‘это’ işaret zamiri ile tercüme edilir.
Örneğin; Bu kimi çocuğu? – Чей это ребёнок? Bunlar kimin çocukları? – Чьи это дети?
Alıştırma - Чья́ э́то вещь? 2. - Чей э́то чай? 3. - Скажи́те, чьи э́то часы́ [çiSI] (kol saati)? 4. - Скажи́, чей э́то рис? - Э́то его́ рис. 5. - Скажи́те, чьё э́то письмо́? 6. - Э́то твой эта́ж [iTAŞ] (kat)? 7. - Дай, пожа́луйста телефо́н.
1. Bu eşya kimin? - Benim.
Rus Fıkralarla Gramer (Bu Ruble kimin?) Rus Fıkralarla Gramer (Polis Şubesinde)
5. Diyaloglar. Tanışalım mı? Benim adım.. Ya sizinki?
Tanışma Kalıp Cümleleri
Меня́ зову́т ... [miNİA zaVUT] - Benim adım ... Тебя́ зову́т ... [tiBİA zaVUT] - Senin adın ... Вас зову́т ... [vas zaVUT] - Sizin adınız ... Как тебя́ зову́т? [kak tiBİA zaVUT] - Senin adın ne? Как вас зову́т? [kak vas zaVUT] - Sizin adınız ne? Дава́й познако́мимся [daVAY paznaKOmimsia] - Tanışalım mı? (sen’li) Давайте́ познако́мимся [daVAYtie paznaKOmimsia] - Tanışalım mı? (siz’li) О́чень прия́тно [Oçin' priYATna] - Memnun oldum
Diyalog 1
- Здра́вствуйте!
- Merhaba.
Diyalog 2
- Тебя́ зову́т И́горь?
- Senin adın İgor mu?
9. Derse geçmeden önce aşağıdaki ek materyalleri çalışın
Rus Fıkralarla Grameri. 1. Bu Ruble Kimin? 2. Polis Şubesinde. Hikaye Niteliğinde Video Diyaloglar. 2. Moskova Havalimanındaki Pasaport Kontrolü 7. Ders 9. Ders
Derslerimizi beğeniyor ve projemizi desteklemek istiyorsanız
1. Youtube kanalımızdaki videoları izlerken reklamlara bakabilir, beğeni atabilir veya yorum yazabilirsiniz;
2. Site ve Youtube kanalımızı ilgili forumlarda paylaşabilirsiniz;
3. Maddi destek verebilirsiniz
|
Yorumlar
2.kısım (Rusça vurgu) konusunun alıştırmalar kısmında 6. soruda "Ben sizin öğretmeninizim" olması lazım diye düşünüyorum. Galiba yazım hatası olmuş. Bilgi vermek istedim.
давай сделаем - haydi yapalım veya yapalım mı
давай познакомимся - haydi tanışalım veya tanışalım mı
давайте ise 'sizli' olarak konuştuğunuz kişiye veya kalabalığa seslendiğinizde
давайте сделаем - haydi yapalım veya yapalım mı
давайте познакомимся - haydi tanışalım veya tanışalım mı
Tanışabilir miyiz? - можно с Вами познакомиться? veya можно с тобой познакомиться?
часы ile ilgili tüm yazdıklarınız doğru
'' давайте познакомимся? '' - Tanışabilir miyiz?
Şeklinde çevirebilir miyiz?
Bunlara ek olarak; '' часы '' sözcüğünün daima çoğul bir sözcük olduğunu belirttiniz.
Benim saatim derken - это мои часы.
Onun saati derken - это его часы.
Şeklinde söylüyoruz değil mi? 3. şahıs iyelik adılların da cinsiyet aramıyoruz?